Djamila BOUBACHA

 

Une chanson mythique créée par Cher, sous l'écriture de son mari. L'histoire d'un amour perdu. Celui de deux amis d'enfance devenus un couple avec le temps et malheureusement, un jour, tout s'effondre car l'un deux commet l'irréparable en se suicidant. Tandis que l'autre se retrouve seule, les souvenirs d'enfance refont surface et elle a tellement mal qu'elle se sent morte à l'intérieur, Comme si elle était morte avec lui, son amour, son ami.

Chantée par une multitude d'artistes, parfois adoucie comme pour sheila, en voici un bouquet :

 

 
    

 

Bang Bang
en anglais et en français

 

I was five and he was six,
J'avais cinq ans et il en avait six
We rode on horses made of sticks.
Nous chevauchions des chevaux de bois.
He wore black and I wore white,
Il portait du noir, je portais du blanc
He would always win the fight.
Il gagnait toujours la bataille.

Bang Bang,
Bang Bang,
He shot me down
Il m'a descendue
Bang Bang,
Bang Bang,
I hit the ground
J'ai heurté le sol
Bang Bang,
Bang Bang,
That awfull sound
Cet affreux bruit
Bang Bang,
Bang Bang,
My baby shot me down.
Mon amour m'a descendue.

Seasons came and changed the time,
Les saisons vinrent et changèrent le temps,
When i grew up i called him mine.
Quand j'ai grandi je l'ai appelé mien.
He would always laugh and say,
Il voulait toujours rire et dire,
Remember when we used to play.
Souviens-toi quand souvent nous jouions.

Bang Bang,
Bang Bang,
I shot you down
Je t'ai descendu
Bang Bang,
Bang Bang,
You hit the ground
Tu as heurté le sol
Bang Bang,
Bang Bang,
That awfull sound
Cet affreux bruit
Bang Bang,
Bang Bang,
I used to shoot you down.
J'avais l'habitude de te descendre.

Music played and people sang,
La musique jouait et tout le monde chantait (que)
Just for me the churchbells rang.
Juste pour moi les cloches de l'église sonnaient.

Now he's gone,
Maintenant il est parti,
I dont know why.
Je ne sais pas pourquoi.
And till this day,
Et depuis ce jour,
Sometimes i cry.
Parfois je pleure.
He didn't even say goodbye,
Il n'a même pas dit au revoir,
He didn't take the time to lie.
Il n'a pas pris le temps de mentir.

Bang Bang,
Bang Bang,
He shot me down
Il m'a descendue
Bang Bang,
Bang Bang,
I hit the ground
J'ai heurté le sol
Bang Bang,
Bang Bang,
That awfull sound
Cet affreux bruit
Bang Bang,
Bang Bang,
My baby shot me down
Mon amour m'a descendue

Bang Bang
en italien
 
Mi ricordo quando noi
eravamo due bambini
e puntavamo le pistole
dai cavalli a dondolo
bang bang
io sparo a te
bang bang
tu spari a me
bang bang
e vincerà
ban bang
chi al cuore colpirà.

Son passati gli anni e poi
noi ci siamo innamorti
correvamo per i prati
tu scherzavi insieme a me
bang bang
per ridere
bang bang
sparavi a me
bang bang
e vinceràbang bang
chi al cuore colpirà.

Certo non scherzavi tu
quando mi sparavi al cuor
nel mirar non sbagliavi mai
prove a negare se tu vuoi .
Ora non mi aimi più
ed ho sentito un colpo al cuore
quando mi hai detto che
non vuoi stare più con me
bang bang
e resto qui
bang bang
a piangere
bang bang
hai vinto tu
bang bang
il cuore non l'ho più.

Quando vedo intorno a me
che i bambini giocano
e poi fingon di sparar
come mi si stringe il cuore
bang bang
rivedo te
bang bang
che spari a me
ban bang
quel suono sai
bang bang
non lo scorderò mai


 

PUB 1

Pub

Aller au haut
JSN Boot template designed by JoomlaShine.com