Djamila BOUBACHA

Maryam Mirzakhani

 

  

 

Fragile

If blood will flow when flesh and steel are one
Si le sang s'écoule quand la chair et l'acier ne font qu'un

Drying in the colour of the evening sun
En séchant dans la couleur du crépuscule

Tomorrow's rain will wash the stains away
La pluie de demain enlèvera toutes les taches

But something in our minds will always stay
Mais une chose restera toujours ancrée en nous

Perhaps this final act was meant
Peut-être cette action finale était faite

To clinch a lifetime's argument
Pour mettre fin à la dispute de toute une vie

That nothing comes from violence and nothing ever could
Que rien ne nait de la violence et n'en naitra jamais

For all those born beneath an angry star
Pour tout ceux, nés sous une mauvaise étoile

Lest we forget how fragile we are
De peur que nous oublions à quel point nous sommes fragiles

On and on the rain will fall
Tant que la pluie tombera

Like tears from a star like tears from a star
Comme des larmes d'étoiles, comme des larmes d'étoiles

On and on the rain will say
Pour toujours, elle nous rappellera

How fragile we are how fragile we are
A quel point nous sommes fragiles, à quel point nous sommes fragiles

On and on the rain will fall
Encore et encore la pluie

Like tears from a star like tears from a star
Comme des larmes d'étoiles, comme des larmes d'étoiles

On and on the rain will say
Pour toujours, elle nous rappellera

How fragile we are how fragile we are
A quel point nous sommes fragiles, à quel point nous sommes fragiles

How fragile we are how fragile we are
A quel point nous sommes fragiles, à quel point nous sommes fragiles

Aller au haut
JSN Boot template designed by JoomlaShine.com